Нам их пиджак и неуклюж, и тесен,
Их раздражает наш простор и вес…
Они не понимают наших песен,
А мы —их либеральный политес.
Нам скучен гвалт о пользе инвестиций,
Жар биржи не живёт у нас в крови.
Душа жива погоней за жар-птицей,
Тоской по правде, братству и любви.
Мы греемся в аду мечтой о рае.
И это тоже непонятно им,
Как Русь до сей поры не умирает,
Как мы её безжалостно храним.
Мы будем жить, доколе в русском поле
Родная песня излучает грусть
И русская учительница в школе
Нам Пушкина читает наизусть.
2007
Юрий Михайлович Ключников (род. 24 декабря 1930 года, в г. Лебедин, Сумской области, УССР, 91 год) – поэт, публицист, переводчик, философ, путешественник, общественный деятель в области культуры и просвещения. Автор 26 книг стихов, эссе и прозы, один из ведущих современных переводчиков английской поэзии, известный в мире участник давнего диспута по проблеме «авторства шекспировских текстов». Член Союза писателей России и Союза журналистов России. Академик Петровской академии наук и искусств. Родился в рабочей семье, до начала Великой отечественной войны жил с родителями в Луганске и Харькове. Закончил филологический факультет Томского университета. Работал сельским учителем, завучем, директором школы, журналистом, главным редактором Новосибирского радио, главным редактором Западно-Сибирской студии кинохроники. С 1960 года живёт в Новосибирске.
Стихи Юрия Ключникова получали воодушевленные отзывы Вадима Кожинова, Владимира Бондаренко, Александра Проханова, Владимира Солоухина, Виктора Астафьева, Валентина Курбатова.